Jak si e-shop s kuchyňským designem KLARSTEIN drží jednotný tón v 9 jazycích
Doma můžete mít copywriting vyladěný do nejmenšího detailu, kolik se toho ale ztratí při překladech do zemí, kam jste expandovali? KLARSTEIN a Expandeco docílili precizní lokalizací jednotného, zapamatovatelného a důvěryhodného brandu napříč Evropou. Chcete znát recept?
Přeložených normostran / 5 měsíců
Normostran / den
Jazyků
Příspěvky na sociální sítě do (min.)
Kvalita textů snížila negativní komentáře o
Na překladech pracuje odborníků
KLARSTEIN je hrdou součástí slovenské success story
Kuchyňské roboty, kávovary, vysavače, klimatizace, ale i vinotéky, mini bary, grily a spousta stylových vychytávek pro moderní bydlení. Za prémiovou značkou KLARSTEIN stojí slovensko-německá skupina Berlin Brands Group (BBG), která vznikla z vize a elánu dvou sympatických Slováků, a dnes má na kontě 40 e-shopů ve 26 zemích. Peter Both a Dominik Brichta začali online prodejem audio techniky, která by byla jak kvalitní a designová, tak cenově hlavně přístupná. „Co začalo malým e-shopem s DJskou technikou, se brzy uchytilo v Německu, Británii, Maďarsku, Chorvatsku, Rumunsku i Turecku,” informuje Startitup. Po vstupu německých partnerů se firma konsolidovala pod názvem BBG, zaměstnává 230 lidí v Bratislavě a přes 1000 po celém světě od Los Angeles po Čínu. Vybudovala portfolio 14 vlastních značek s více než 2500 produkty a po Evropě generuje obraty ve sto milionech EUR.
Zdroj: Firem. kultura BBG, YouTube
To ale není všechno, co KLARSTEIN a „jeho” majitele odlišuje. BBG se specializuje na odvážné, autentické a ohromující produkty, kterým dává pro běžného Čecha nebo Slováka dosažitelnou cenu. Tyto produkty umí vytipovat napříč onlinem díky vlastnímu algoritmu a následně zařadit mezi špičku nejprodávanějších produktů. Ne náhodou patří výrobky KLARSTEIN mezi bestsellery na Amazonu, ať už jsou to kuchyňský robot Bella Rossa nebo ochlazovač vzduchu Skyscraper Ice.
Zdroj: Klarstein, YouTube
Skupina BBG samotná je jedním z nejlepších prodejců Amazonu, má vlastní logistiku a sklady o rozloze 1,3 milionu metrů čtverečních v Evropě, Asii a Americe. V dubnu 2021 získala Berlin Brands Group investici ve výši 240 milionů dolarů, aby mohla svůj recept na úspěch s in-house značkami jako KLARSTEIN, Auna nebo Capital Sports dále škálovat, píše TechCrunch.
Překlad ovlivňuje kvalitu expanze na jiné trhy
Brand komunikaci pro KLARSTEIN má BBG precizně propracovanou, rozumí situaci na trhu a dbají na to, aby texty byly kreativně na vysoké úrovni. Prostě klient s vysokými nároky, co se rozhodně nespokojí s průměrem. „Hledali jsme vysokou kvalitu překladů po copywriterské stránce a schopnost zpracovat nárazové množství textů v extrémně krátkém čase,” popisuje Head of Branding & PR pro CEE Matúš Kollár a naznačuje, že to nebyl jednoduchý úkol:
Kdykoli jsme šli do standardních překladů, byly to prosté překlady. Ztratily se slovní obraty, pointy, čtivost. Vymizelo to, co dělá Klarstein Klarsteinem.
Šéf značky popisuje problematiku, se kterou zápasí nejeden úspěšné expandující e-shop — doma mají vyladěný lovebrand, kdežto v zahraniční z textů slabý odvar.
„Řeč na Expandeco padla po doporučení od našeho CMO, já jsem se převážně díval po klasických překladatelských agenturách. Tady mě zaujalo, že řeší lokalizaci textů z pohledu byznysu: Expandeco dbá na to, aby překlady byly mimořádně kvalitní, protože ovlivňují kvalitu expanze na jiné trhy,” popisuje Kollár, jak se dostal k vyplnění poptávkového formuláře na stránkách Expandeco.
Teď máme partnera, od kterého jsme neslyšeli, že je něco nemožné - i když pošleme kampaň na sociální sítě a chceme ji zde dne na den.
Andrea Tesáková, Head of localization v Expandeco, viděla fit na první pohled: „Na začátku spolupráce zjišťuji všechny požadavky, od jazykových mutací přes typy textů až po měsíční rozsah. Vysvětluji, jak zpracováváme do textů SEO a copywriterskou zručnost. Ukazuju systém spolupráce, který probíhá v jednom softwaru a vše značně usnadňuje. Popisuji způsob práce s dedikovaným týmem in-house i externích překladatelů, kteří na klientovi pracují, a termíny: kratší texty zpracujeme do 24 hodin, statusy na sociální sítě do 10 hodin.” Přístup Expandeco Head of Branding značky KLARSTEIN napověděl, že našel firmu, která rozumí potřebám byznysu: „Hledali jsme způsob, aby vše fungovalo co nejrychleji. Máme pravidelný objem, ale i spoustu nárazového obsahu a neumíme dopředu odhadnout množství. Teď máme partnera, od kterého jsme neslyšeli, že je něco nemožné - i když pošleme kampaň na sociální sítě a chceme ji zde dne na den.”
„Investice se vyplácí, na každém trhu máme profesionální image místního hráče.”
Tým jede tempem 43 stran překladů denně, objemem vítězí Polsko
Spolupráce začala v únoru 2021, a ro rovnou překlady ze slovenštiny do 9 jazyků včetně polštiny, němčiny, chorvatštiny a turečtiny. KLARSTEIN si pak v Německu píše své texty pro německý a anglicky hovořící trh. „Objemem se pohybujeme v nižších tisících EUR měsíčně, v prvním měsíci to bylo dvakrát tolik. Většinová část překladů jsou marketingové kampaně, příspěvky na sociální sítě a blogové články. Největší objem dělá Polsko a Maďarsko, následuje Balkán (Bulharsko, Chorvatsko, Slovinsko, Rumunsko), nejméně Turecko. Pro Klarstein jsme dosud přeložili 750 stran textu tempem 43 stran denně,” počítá Tesáková.
„Překlady doporučuji firmám našeho kalibru, ale i mnohem menším. My řešili problémy, jak přišly. Mít Expandeco už od začátku, tak jim předcházíme.“
4 pilíře funkční spolupráce
Zajímá vás, co zafungovalo? Stáhněte si plnou verzi případové studie a dozvíte se, jak nastavit plnění deadlinů, promítnout tón značky, zabezpečit soutěž o ceny v 7 zemích a co překlady Klarsteinu přinesly.
Hledáte řešení Vaší expanze či lokalizace? Napište nám nebo si domluvte konzultaci s Tomášem Růžičkou: +420 607 712 158, ruzicka@expandeco.com.
Zaujaly vás naše služby?
Rádi vám s našimi komplexními službami pomůžeme úspěšně expandovat za hranice.