🚀 Výnimočná investičná príležitosť v Expandeco 👉   Crowdberry

Crowdberry

Pokročilé preklady e-shopu 1-2-3…4.0!

Uverejnené
29. 4. 2022
Autor
Expandeco
Čítanie na
3 minúty

Naše medzinárodný tím prekladateľov sa rozrastá o 3 nových skúsených odborníkov, s ktorými pripravujeme „preklady 4.0“. E-shopom tak zrýchlia celý prekladateľský proces a prinesú ešte transparentnejší spôsob spolupráce s Expandeco.

Aj automatizácia je o ľuďoch

Tvárou v českom tíme je Tomáš Růžička. S jeho bohatými obchodníckymi skúsenosťami preto rád pomôže nájsť tie najvhodnejšie riešenia. Stačí mu dať o sebe vedieť napríklad cez e-mail ruzicka@expandeco.com, telefonicky na +420 607 712 158, alebo si s ním priamo dohodnúť osobné stretnutie v rámci našej brnenskej pobočky.

Súčasťou prekladateľského tímu je aj nová projektová manažérka Nicole Streďánska. Nicole má vyštudované prekladateľstvo a tlmočníctvo talianskeho a slovenského jazyka a v Expandeco jej záleží na tom, aby všetky preklady boli dodané v poriadku a včas (vo veľa prípadoch pred dohodnutým termínom dodania). 

Keď sa spojí ľudský potenciál so silou strojov

Neustále sa zvyšujú nároky na rýchlosť dodania, optimalizáciu nákladov aj samotnú kvalitu prekladateľských služieb. Obzvlášť v ecommerce s tým súvisí neustále rastúci trend automatizácie procesov. Pri každom zadaní preto obzvlášť venujeme pozornosť spätnej väzbe od klientov a vďaka novým technológiám môžeme ďalej napredovať ako inovatívny líder na trhu. 

Aktívne pracujeme na implementácii API riešení (​​skr. pre Application Programming Interface, teda v preklade „rozhranie pre programovanie aplikácií“) a súvisiacich strojových prekladov (Machine Translation) do našej bežnej prekladateľskej praxe.

Vďaka API môže e-shop veľmi jednoducho importovať svoje dáta určené na preklad a priamo nám tak poslať zadanie bez zbytočnej administratívy. Výsledkom tak je zrýchlenie celého procesu – od zadania, cez schválenie cenovej ponuky, až po samotné odovzdanie preložených materiálov a ich následnú implementáciu do vášho systému. Ideálna kombinácia API a MT nám tak pomôže zlepšiť celý proces prekladov aj všetkých súvisiacich služieb.  

Prekladatelia však nemusia mať strach, že ich prácu nahradia strojové preklady. Takéto pokročilé riešenia sú predovšetkým vhodné pre väčšie e-shopy s veľkým množstvom produktov, či v prípade market places. Napríklad, ak sa jedná o krátke a kreatívne texty, naďalej využívame nenahraditeľnú prácu lokálnych prekladateľov podľa cieľového jazyka. Navyše, aj pri akomkoľvek rozsiahlom automatizovanom preklade stále odporúčame venovať pozornosť post-editácii rodeným hovoriacim, čím sa minimalizuje chybovosť a celkovo zlepšuje funkčnosť strojových prekladov do budúcnosti.

Zaujíma vás blízka budúcnosť v prekladateľstve? Dajte nám o sebe vedieť a budete o novinkách informovaní medzi prvými.

Andrea Stanko, Head of Localization
Ďalšie články

Prihláste sa k odberu nových článkov na váš e-mail.

Vitajte! Súhlasíte s ukladaním cookies?

Predtým, než vstúpite do nášho online sveta, radi by sme vás požiadali o možnosť ukladania cookies do vášho prehliadača. Váš súhlas nám pomáha zobrazovať stránku bezchybne, merať jej výkon či štatistiky a byť lepším partnerom pri vašom podnikaní. Cookies poskytujeme aj našim overeným tretím stranám, ktoré uvádzame v ochrane osobných údajov. Vaše údaje sú u nás v bezpečí rovnako ako pri poskytovaní našich služieb.